病毒一代

New York Times 的播客 The Daily 3 月 27 日节目 A Kids’ Guide to Coronavirus 结尾谈到这一新型冠状病毒(COVID-19)对一代孩子们的影响时,引用纽约州长 Andrew Cuomo发言

This is going to be transformative and formative for society. I also think this is going to be transformative and formative for society. You think about our children. I have my daughters here with me. This is the first time they faced a real national adversity. You have a whole new generation who have never lived through anything like this. They never went to war. They were never drafted. They never went through a national crisis and this is going to shape them and I can tell you just from having my daughters with me. Yeah, they’re hurt, they’re scared, but they are also learning through this and at the end of the day they’re going to be better people for it and they’re going be better citizens for it. I believe that because they’re rising to the occasion.

深以为然。

这场病毒会是塑造一代人的大事。

有了 9/11,有了 SARS,有了汶川地震,才有了今天的我,和对于新闻、媒体、纪实报道和非虚构写作的关切。

或许会像迷失一代婴儿潮一代千禧年一代一样,原本叫做 Generation Alpha 的他们有一个属于自己的词,可以是是「病毒一代」。

新日常 3/15

在 COVID-19 的每一天都有新事情发生,这是居家也逃不过的压力与身边世界肉眼可见的改变。逐条记载,也能写下好几行,遂动笔。

3 月 15 日,简记如下:

  • 哥伦比亚大学第一例确诊
  • 实验室正式因疫情关闭,收到邮件正式宣布我们不应见面
  • 哥伦比亚大学图书馆实体部门全部关闭
  • 哥伦比亚大学体育馆关闭
  • 纽约市正式宣布礼拜二开始餐厅改为外卖与外送
  • 第一次戴口罩出门
  • 发现学校提供了 The Wire 订阅,边听边看的感觉很棒

以上。

《孤独城市》节选二段

以下两段节选自 Olivia Laing 的 The Lonely City 的第五章 The Realms of the Unreal

Lonely child vs. healthy child

在 20 世纪初的阶段里,为了照顾到婴儿的身体健康,人们忽视了婴儿的心理健康,这反倒让婴儿更脆弱。

这次新型冠状病毒(COVID-2019)在中国肆虐了一个月并逐步得到控制,却又在海外大肆蔓延。算到现在,病毒已经连续轰击我们的精神有两个月之久。在纽约亲历这次 COVID-2019 在席卷于美国大地的阶段,在家中努力做到 social-distancing,但读到这里不免会让我再一次想到关于身体和心理健康的有趣关系。

This sounds like common sense, but at the time of Darger’s childhood the consensus among health care providers of all kinds – from psychoanalysts to hospital doctors – was that all children required in the way of nourishment was a germ-free environment and a ready supply of food. The reigning belief was that tenderness and physical affection were actively detrimental to development and could in fact ruin a child.

To modern ears, this seems insane, but it was driven by a genuine desire to improve child survival. In the nineteenth century, child mortality had been enormously high, especially in institutions like hospitals and orphanages. Once germ transmission was understood, the preferred strategy of care was to maintain hygiene by minimising physical contact, moving beds apart and limiting interactions with parents, staff and other patients as much as possible. While this did indeed successfully reduce the spread of disease, it also had an unexpected consequence, which took decades to be properly understood.

In the newly sterile conditions, children failed to thrive. They were physically more healthy, and yet they wasted away, particularly the infants. Isolated and untouched, they went through paroxysms of grief, rage and despair, before eventually submitting passively to their state. Stiff, polite, apathetic and emotionally withdrawn, their behaviour made them easy to neglect, further entrenching them in acute, unspeakable loneliness and isolation.

The art of collage

拼贴(collage)是我一直以来难以抓住的艺术手法。这一段从「拼合修补精神分裂者的心灵碎片」的角度阐释了「拼贴」这种艺术手法的复杂的、符号化的、脆弱的美。

Loneliness here is a longing not just for acceptance but also for integration. It arises out of an understanding, however deeply buried or defended against, that the self has been broken into fragments, some of which are missing, cast out into the world. But how do you put the broken pieces back together? Isn’t that where art comes in (yes, says Klein), and in particular the art of collage, the repetitive task, day by day and year by year, of soldering torn or sundered images together?

I was thinking a lot at the time about glue, how it functions as a material. Glue is powerful. It holds fragile structures together and stops things getting lost. It allows the depiction of images that are illicit or hard to access, like the homemade pornography David Wojnarowicz used to make as a child from Archie cartoons, taking a razor and turning Jughead’s nose into a penis; that sort of thing. Later, he used to wheatpaste discarded supermarket ads on walls and hoardings in the East Village, on to which he’d spray-painted stencils of his own design, making his visions adhere to the skin of the city, its outward shell. Later still, he worked intensely with collage, bringing together disparate images – fragments of maps, pictures of animals and flowers, scenes from pornographic magazines, scraps of text, the haloed head of Jean Cocteau – to construct the complicated and densely symbolic paintings of his maturity.

Like Wojnarowicz, they understood the rebellious power of glue, the way it lets you reconstruct the world. […]

隐藏烦人的广告

要隐藏烦人的广告,这恰恰是我开始寻找 Chrome 替代品的原因。

去年,Chrome 开发小组在 Manifest V3 中声称出于性能上的考量提议将报废 WebRequest API 并采用声明式的列表(DeclarativeNetRequest)。这一改进对性能的改进被认为是极小的,而如果这项提案通过,将彻底将 uBlock Origin 等反广告插件打残。Google 领导的 Chrome 开发小组的这一举措被认为是为保证自己广告利润的操作。一年之后,尚不知晓这项改进是否会进一步展开。

2020 年 1 月 15 日,微软正式发布基于 Chromium 的新 Edge 浏览器。

2020 年 2 月 10 日,微软在开始菜单中推广新的 Edge 浏览器。

2020 年 2 月 21 日,Google 被发现开始在首页上向 Edge 用户推广自家的 Chrome 浏览器。

以下截图来自 2020 年 3 月 5 日,Google 首页。

Google 首页的 Google Chrome 广告

自我教育

Jennie Rothenberg Gritz 关于嬉皮士运动消亡的 The Death of the Hippies: the photographer Joe Samberg remembers how drugs destroyed the Telegraph Avenue scene 发表于 The Atlantic 的文章提到那个年代 Berkley 校园的状态:

Campuses had been the sources of the counterculture’s boldest ideas, the places where young activists mobilized to fight segregation and the Vietnam War, taking classes in political theory and Eastern philosophy.

虽然嬉皮士几乎已接近消亡,但 60 年代自我教育的能力,似乎也是八九十年代的多样而灿烂的原因之一。这是当代文化需要始终从嬉皮士运动中努力继承的遗产。

为什么硅谷一批创建者总被与嬉皮士运动联系起来,似乎是许多作者努力展示却又没有明确阐明的。因而脑中对嬉皮士运动与当代文化的关联的构建,自己总觉得还欠缺了一环。「自我教育」可能是这缺失的链结之一。