新冠疫情报道摘录杂烩

Life on Coronavirus Lockdown in ChinaThe New Yorker

何伟Peter Hesseler对武汉隔离生活的惟妙惟肖的描述在新型冠状病毒肺炎在武汉爆发伊始大家还在争论不休究竟是蝙蝠还是穿山甲把疫情带来华南海鲜市场的时候我便在李如一的一天世界频道上看到了分享的何伟的汤里的老鼠A Rat in My Soup然后就对后续关于隔离生活的报道的故事有所期待果不其然这一篇终于来了

After the epidemic began, though, I saw that recurring phrase—Im going to the hospital!—in a new light. The textbook was accurate: if somebodys ear hurts, often her only option is to go straight to the hospital. In China, theres no comprehensive primary-care system, which is one reason that the coronavirus spiralled out of control so quickly in Wuhan, the capital of Hubei Province, where the epidemic started.

These costumes of the quarantine, along with all the other restrictions, helped turn citizens inward, and people directed their energy toward whatever space was left to them. Among the packages in my lobby, I noticed many home furnishings and cleaning implements: a Pincai-brand storage cabinet for 602, a Deema vacuum cleaner for 2304, a giant carpet, wrapped in tape and plastic, for 303. There was home-office equipment (wireless mouse, 4201; file cabinets, 301). By the forty-fourth day, somebody in 3704 had felt the need to buy an electric footbath machine from Kosaka. (Powerful by Dreams.)

There are many types of loneliness in this world, but its a unique sensation to feel that you are the only individual in a forty-three-story building who is drinking his way through a quarantine.

That part was easy, because it was rare to have an old-fashioned mask-to-mask conversation with anybody. Apart from home life, my interactions were mostly by e-mail, phone, or WeChat, and often the subject of these exchanges was the isolation itself.

N.Y.C.s 911 System Is Overwhelmed. Im Terrified, a Paramedic Says.The New York Times

New York Citys soundtrack has always included the sound of ambulance sirens. But now, with many of the citys businesses closed and its neighborhoods quiet, endless wailing seems to echo through the deserted streets.New York Citys soundtrack has always included the sound of ambulance sirens. But now, with many of the citys businesses closed and its neighborhoods quiet, endless wailing seems to echo through the deserted streets.

We Take the Dead From Morning Till NightThe New York Times

这是纽约时报对意大利 Bergamo 地区疫情中心的图文报道仿佛曾经看到的关于战争的画报——代入感太强烈不适感也随之而来这可能是最直触我心的报道了

The Coronavirus Crisis Reveals New York at Its Best and WorstThe New Yorker

纽约客的对封城后的纽约的图片纪实

Infected but Feeling Fine: The Unwitting Coronavirus SpreadersThe New York Times

纽约时报关于无症状患者的报道终于把无症状患者的大量存在给解释清楚了

The Coronavirus Patients Betrayed by Their Own Immune SystemsThe New York Times

纽约时报关于免疫风暴的报道用普通人的话讲得很清楚

Usually, the stronger your immune system, the better. But what if the strength of your immune response is what betrays you? — Apoorva Mandavilli (@apoorva_nyc)

Back from the BrinkThe Daily, The New York Times

这是纽约时报播客的关于 3 月初新泽西第一例病例的经历和他与记者的对话这个人恰好是个华人而且是个和中国大陆医生有联系的医疗从业者从他被确诊到治愈的经历看到的当时美国医疗系统准备之不充足是相当令人震惊的

One of the things that Im hearing from doctors is that until you are in this moment and experiencing the onslaught of patients, it is very hard to imagine it. You cant really know until youre actually living it. And you know, every hospital in this country is likely to have its James. Its going to have that first patient who comes in, who is really ill. Theyre not exactly sure how to treat it. And you know, every hospital in this country is likely to have its James. Its going to have that first patient who comes in, who is really ill. Theyre not exactly sure how to treat it. We still really dont know how best to treat this virus. That is the hard, cold truth of it. There are some protocols that we hope will help, that are thought might help. But its unclear. Its so new. And its going to be really hard for all those hospitals. And theyre going to have to make difficult choices. Theyre going to have to make complicated ethical choices. Theyre going to have to make decisions on the fly and build up their clinical experience. And its not going to be easy for any of them.

The Return of the GovenorThe Daily, The New York Times

这是纽约时报播客关于州长这一角色的回归的节目从历史上回顾了州长的变迁——将近十年的退隐和如今州长这个身份在疫情中又如何被迫重新发挥了的作用进行了讨论这一视角还是蛮独特的有种脱离事件本身俯瞰的感觉

生活在纽约市大多数时候州政府市政府的存在感是很弱的但这一次疫情现实让我重新认识了市长 Bill de Blasio又认识了州长 Andrew Cuomo要不是疫情的爆发我其实对于州长govenor里的govern几乎没有什么确实的概念这次疫情也是对美国政治体制认识的一个绝好机会