美剧《天蝎》(Scorpion)计划本来就是个脑洞极大的喜剧,刚发布的第 3 季第 7 集 33 分钟处 Cabe Gallo 认不出来中文键盘的的一幕简直让人忍俊不禁。不知道是道具组没有检查还是故意为喜剧效果制造的笑点,初看这一幕让我联想到了当年用「甲乙丙丁」作为变量的时代,以及某中文编程系统等等。不过此集播放适逢苹果公司将中文标点符号加入新一代 MacBook Pro 键盘订制选项之时,简直让人怀疑这究竟是在黑中文啊还是在黑苹果。



更新
之前在想前面提到的这种键盘的名字,但截至发稿当时并没搞清楚,现在知道这实际是仓颉输入法的按键方案。